| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| Mis colegas en una fonda cerca de la oficina. |
| Mis colegas en una fonda cerca de la oficina. |
| comieron |
| comieron |
| Mis colegas comieron en una fonda cerca de la oficina. |
| Mis colegas comieron en una fonda cerca de la oficina. |
| "My colleagues ate at a diner near the office." |
| We use comieron in this sentence because it's the third-person plural form of comer in the preterite tense, used to describe a completed action in the past—something the colleagues did at a specific time. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Remember, we are practicing the preterite tense. Ready? |
| tarde al concierto porque perdí el autobús. |
| tarde al concierto porque perdí el autobús. |
| Llegué |
| Llegué |
| Llegué tarde al concierto porque perdí el autobús. |
| Llegué tarde al concierto porque perdí el autobús. |
| "I arrived late to the concert because I missed the bus." |
| We use llegué in this sentence because it's the first-person singular form of llegar in the preterite tense, used to show that the speaker completed the action of arriving at a specific point in the past. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Remember, we are practicing the preterite tense. Ready? |
| en Oaxaca por tres años antes de mudarnos. |
| en Oaxaca por tres años antes de mudarnos. |
| Vivimos |
| Vivimos |
| Vivimos en Oaxaca por tres años antes de mudarnos. |
| Vivimos en Oaxaca por tres años antes de mudarnos. |
| "We lived in Oaxaca for three years before moving." |
| Vivimos is used here in the preterite to show a completed action. Since the present and preterite forms of vivir for nosotros look the same, context like por tres años helps us understand it's past tense. |
| Unscramble the words to make a sentence. |
| Ready? |
| ¿Viviste |
| ¿Viviste alguna |
| ¿Viviste alguna vez |
| ¿Viviste alguna vez en |
| ¿Viviste alguna vez en un |
| ¿Viviste alguna vez en un pueblo |
| ¿Viviste alguna vez en un pueblo pequeño? |
| "Did you ever live in a small town?" |
| ¿Viviste alguna vez en un pueblo pequeño? |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| ¿Qué (comer or comiste) en la fiesta de cumpleaños? |
| ¿Qué (comer or comiste) en la fiesta de cumpleaños? |
| comiste |
| comiste |
| ¿Qué comiste en la fiesta de cumpleaños? |
| "What did you eat at the birthday party?" |
| We use comiste because it's the second-person singular form of comer in the preterite tense. |
| It matches the subject tú — the person being asked — and refers to a completed action in the past. |
| We don't use comer because that's the infinitive form, meaning "to eat," not a conjugated verb. Infinitives can't stand on their own in this kind of question — we need a past-tense verb to ask what someone did. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| Rodrigo (llegué or llegó) a la reunión con una hora de retraso. |
| Rodrigo (llegué or llegó) a la reunión con una hora de retraso. |
| llegó |
| llegó |
| Rodrigo llegó a la reunión con una hora de retraso. |
| "Rodrigo arrived at the meeting an hour late." |
| We use llegó because it's the third-person singular form of llegar in the preterite tense, and it matches the subject Rodrigo. The sentence talks about what he did at a specific moment in the past. |
| We don't use llegué because that's the first-person singular form — it means "I arrived." Using it would create a mismatch with the subject of the sentence. |
| Let's translate some sentences into Spanish. |
| Translate "We ate barbacoa tacos at the San Juan market." into Spanish. |
| Comimos, "we ate," the first-person plural form of comer in the preterite tense, |
| followed by |
| tacos, "tacos," the direct object of the verb, |
| next |
| de barbacoa, "of barbacoa," a descriptive phrase telling us what kind of tacos, |
| followed by |
| en, "in" or "at," a preposition of location, |
| next |
| el mercado, "the market," the place where the action happened, |
| followed by |
| de San Juan, "of San Juan," specifying which market. |
| Comimos is used here because it's a completed action in the past. It's the preterite form of comer for "we" nosotros — showing what the speakers did at a specific time and place. |
| Comimos tacos de barbacoa en el mercado de San Juan. |
| Comimos tacos de barbacoa en el mercado de San Juan. |
| "We ate barbacoa tacos at the San Juan market." |
| Translate "What time did you arrive at your cousin's house?" into Spanish. |
| ¿A qué hora, "at what time," |
| followed by |
| llegaste, "you arrived," the second-person singular form of llegar in the preterite tense, |
| next |
| a, "to," a preposition showing direction or destination, |
| followed by |
| la casa, "the house," the destination, |
| next |
| de tu prima, "of your cousin," specifying whose house it was. |
| Llegaste is used here because we're asking what "you" tú did at a specific moment in the past. |
| It's the correct preterite form of llegar for the second-person singular. |
| ¿A qué hora llegaste a la casa de tu prima? |
| ¿A qué hora llegaste a la casa de tu prima? |
| "What time did you arrive at your cousin's house?" |
| Translate "My grandparents lived in Guadalajara when they were young." into Spanish. |
| Mis abuelos, "my grandparents," the subject of the sentence, |
| followed by |
| vivieron, "they lived," the third-person plural form of vivir in the preterite tense, |
| next |
| en Guadalajara, "in Guadalajara," indicating location, |
| followed by |
| cuando, "when," introducing the time reference, |
| next |
| eran, "they were," the third-person plural form of ser in the imperfect tense, |
| followed by |
| jóvenes, "young," an adjective describing what they were like at the time. |
| Vivieron is in the preterite tense because it describes a completed time period — the years they lived in Guadalajara. |
| Mis abuelos vivieron en Guadalajara cuando eran jóvenes. |
| Mis abuelos vivieron en Guadalajara cuando eran jóvenes. |
| "My grandparents lived in Guadalajara when they were young." |
| Listen to me as I speak. Which verb in the preterite tense is used in the sentences? |
| Llegué tarde al concierto porque perdí el autobús. |
| Let's listen one more time. |
| Llegué tarde al concierto porque perdí el autobús. |
| Did you hear, llegué? |
| Llegué, meaning "I arrived," is the first-person singular form of llegar in the preterite tense, used here to describe a completed past action — arriving late. |
| How about...? |
| ¿Viviste alguna vez en un pueblo pequeño? |
| Let's listen one more time. |
| ¿Viviste alguna vez en un pueblo pequeño? |
| Did you hear, viviste? |
| Viviste, meaning "you lived," is the second-person singular form of vivir in the preterite tense, used to ask about a specific completed experience. |
| Next… |
| Rodrigo llegó a la reunión con una hora de retraso. |
| One more time. |
| Rodrigo llegó a la reunión con una hora de retraso. |
| Did you hear, llegó? |
| Llegó, meaning "he arrived," is the third-person singular form of llegar in the preterite tense, describing a one-time completed action in the past. |
| And... |
| Comimos tacos de barbacoa en el mercado de San Juan. |
| One more time. |
| Comimos tacos de barbacoa en el mercado de San Juan. |
| Did you hear, comimos? |
| Comimos, meaning "we ate," is the first-person plural form of comer in the preterite tense, used here to talk about a completed group action at a specific moment. |
| Thank you for watching. |
| Now you know how to talk about something you did in the past in Spanish. |
| ...and now you can move on to the next lesson in the pathway. |
| Nos vemos. |
Comments
Hide